Elegia by Eino Leino -Eino Leinon Elegia

It is unvbelievably nice to be surrounded by my own culture. I know it may sound lame but there is so much ”Finnishness” as I call it that cannot be explained to people who are not born and raised in Finland. Some of these things are music, poems and literature. Despite this I will try today, explain a bit of it and share something with you.

Last night I watched ”Vain Elämää” (trans. ”Life Only”)  series on TV with my sister. It is an amazing concept. The series has seven Finnish musicians appearing in it. They spend the whole day and evening  together and each episode concentrates on the music of one of the artists. They talk about their feelings, the musicians explain how they ended up writing the songs, what they experienced in their lives at that time. It is touching, the songs open up so differently when you hear the stories. Some songs that you throught would happy songs were written in the middle of anxiety, fear and desperation. It is also so impressive to see different versions of the classic songs that are familiar to every Finn. Sometimes the songs are like different songs as they are intepreted so differently from the orginal. I have had tears in my eyes when watching the episodes. Particularly shaking was the episode where the poem from my most formative years of high school was intepreted. The song is based on the poem of Eino Leino, famous Finnish poet. Here is the new version of the song intepreted by Paula Vesala from PMMP. Here is the original song intepreted by Vesa-Matti Loiri.

 I loved Finnish language lessons, literature and writing. I guess I went through the period in my life when I was reading books every minute of my life and I was dwelling in the emotions, writing was to express them. I still remember sitting in the class room back in 2002. My mother language teacher was a musician herself, she was in the music group called ”Kitkerät Neitsyet” (trans. ”Bitter Virgins”). It was cold and dark winter day. She was wearing her cool looking leather trousers, she had black hair, strong black eye make-up and purple cardigan as usual. She stood there in front of the class room and started to pronounce this poem called Elegia. It describes youth and how it appears to you when you are older and you look back in time. I was young then but I was still able to imagine how this text would touch and feel when you are older and reading it. Like Finnish poems typically it is full of sadness, simplicity and melancholy but it is so lyric that later on it was written as a song too. I wanted to share this text with you. Finnish poetry is pretty rough.

Youth fading like a rolling stream,

strings of gray push from the golden beam.

In vain, O in vain try I and seize the hour;

no joy in friends, my wine’s going sour.

 

Gone are my proud days of will.

My spirit burned; now it lies still.

From all vales I rose; O why see I not another mile?

My heart’s wish: less pain but a humble while.

 

O true I know, peace there is deep in the mold.

The path of a seeker did no mellow rest hold;

stormy clouds cloaking the sun going down,

a fainting red burns like the deepest wound.

 

Gone in the sea is the blossom of my dreams.

I’m a penniless man; dear the price of the song, it seems.

My all I gave, but a while did I brave,

a grave heart did the gold of my dreams pay.

 

Tired I am, O my heart to the depths!

More it is than a man and he takes?

Or I’m of them with the will and no more?

All winnings void, yield an undying throe.

 

So for none did I bear all trouble and ail,

broken chains, burnt dearest ships of sail?

Now I did fall when the demand was my all?

Freezing to ice, scarred to answer the call?

 

Hopeless the struggle to the divine gate,

heavenly song to its child coming too late.

Queen the winter tears me down with these quills.

In the quiet of the gorge this dying beast stills

(Finnish original by Eino Leino)

——————————————————————————————–

Rakastan ”Vain Elämää” sarjaa. Konsepti on oivallinen. On uskomatonta kuinka musiikki voi aueta uudella tavalla, kun kuulee tarinan laulun synnystä. Itselleni yksi koskettavimpia kappaleita sarjassa on ollut Vesa-Matti Loirin alkuperäinen tulkinta Eino leinon runosta Elegia. Se oli yksi nuoruusvuosieni koskettavimmista kirjallisista teksteistä. Kun kuulin Paula Vesala version kyseisestä kappaleesta kylmät väreet kulkivat ihoani pitkin. Muistan yhä kuunnelleeni alkuperäistä versiota toistolla ollessani 18-vuotias ja tunnelmoidessani nuoruutta ja sen katoavaisuutta. Rakastin  äidinkieltä ja kirjallisuutta koulussa. Opettajani kuului ”Kitkerät Neitsyet” yhtyeeseen ja oli melkoinen taiteilija sielu. Muistan yhä, kun eräällä tunnilla pimeänä talvipäivänä hän lausui luokan edessä Eino Leinon Elegia, jota seurasi hiljaisuus. Eihän nuoruutta voisi koskettavammin juuri kuvata.

Haihtuvi nuoruus niinkuin vierivä virta.

Langat jo harmaat lyö elon kultainen pirta.

Turhaan, oi turhaa tartun ma hetkehen kiini,

riemua ei suo rattoisa seura, ei viini.

 

Häipyvät taakse tahtoni ylpeät päivät.

Henkeni hurmat ammoin jo jälkehen jäivät.

Notkosta nousin. Taasko on painua tieni?

Toivoni ainoo: tuskaton tuokio pieni.

 

Tiedän ma: rauha mulle on mullassa suotu.

Etsijän tielle ei lepo lempeä luotu,

pohjoinen puhuu, myrskyhyn aurinko vaipuu,

jää punajuova: kauneuden voimaton kaipuu.

 

Upposi mereen unteni kukkivat kunnaat.

Mies olen köyhä: kallit on laulujen lunnaat.

Kaikkeni annoin, hetken ma heilua jaksoin,

haavehen kullat mieleni murheella maksoin.

 

Uupunut olen, ah, sydänjuurihin saakka!

Liikaako lienee pantukin paatinen taakka?

Tai olen niitä, joilla on tahto, ei voima?

Voittoni tyhä, työn tulos tuntoni soima.

 

Siis oli suotta kestetyt, vaikeat vaivat,

katkotut kahleet, poltetut, rakkahat laivat?

Nytkö ma kaaduin, kun oli kaikkeni tarpeen?

Jähmetyn jääksi, kun meni haavani arpeen.

 

Toivoton taisto taivaan valtoja vastaan!

Kaikuvi kannel; lohduta laulu ei lastaan.

Hallatar haastaa, soi sävel sortuvin siivin.

Rotkoni rauhaan kuin peto kuoleva hiivin.

(Eino Leino)

Mainokset

Yksi kommentti artikkeliin ”Elegia by Eino Leino -Eino Leinon Elegia

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s